lunes, 19 de diciembre de 2011

UNOS GUANTES PARA PAPà NOEL





Como las navidades están a la vuelta de la esquina y no queremos que a Papá Noel se le enfríen las manos conduciendo el trineo, hemos confeccionado estas bonitas manoplas a juego con su vestimenta para que vaya calentito y los regalos lleguen a tiempo    =)


*** As the Chritsmas holidays are just around the corner and we don’t want that Santa Claus hands get cold when he is driving the sled, we have created these beautiful mittens to match his dress to go warm and gifts arrive on time =)***


Visto che le feste matalizie sono dietro l’angolo e non vogliamo che Babbo Natale si ghiacci le mani conducendo  la slitta,abbiamo
 confezionato queste bei guanti combinati con i suoi vestiti poichè venga riscaldato e i regali arrivino in tempo   =)

martes, 6 de diciembre de 2011

LOS SEIS DE AMBERES I. WALTER VAN BEIRENDONK

Amberes es patrimonio exclusivo de la estética alternativa, diversidad en los tallajes, porque si, existen tallas más allá de la 38 en el mundo de la moda, prendas deconstruidas, costuras a la vista… Una tendencia deudora de la tradición japonesa que se convirtió en estandarte de la vanguardia europea en 1985, de la mano de los Seis de Amberes: Dries van Noten, Ann Demeulemeester, Dirk Bikkembergs, Walter van Beirendonck, Dirk van Saene y Marina Yee.

Para conocer un poquito más de estos genios creadores vamos a mostraros parte de su trabajo.

WALTER VAN BEIRENDONK

Es un inconformista dentro del mundo de la moda. Utiliza con valentía las mezclas imposibles y los colores. Sin miedo a la crítica social, ha sido calificado por la prensa especializada como impulsor de tendencias, y sus creaciones provocadoras se han convertido en clásicos.


Nació en 1957 en Brecht, Bélgica, estudió moda en la Real Academia de Bellas Artes de Amberes, donde ahora imparte clases. En 1987 formó el grupo de los seis de Amberes, junto a Dirk Van Saene, Dries Van Noten, Dirk Bikkembergs, Ann Demeulemeester y Marina Yee. Este grupo se dio a conocer internacionalmente por su visión radical de la moda.


Entre 1993 y 1999 colaboró con Mustang creando la marca Wild and Lethal. Fue pionero en utilizar internet como plataforma para presentar sus trabajos mediante una serie de juegos interactivos.


Posteriormente creó æstheticterrorists® by walter, bajo este nombre se cuestionaba porqué la moda está acabando con su mayor tesoro: la creatividad.


Desde hace unos años, Walter firma sus diseños con su propio nombre, su espíritu creador sigue fiel a sus principios vanguardista y crítico. Sus influencias tienen un fuerte componente étnico, usa colores muy vivos y los elementos gráficos están siempre presentes. Sus colecciones son detestadas o admiradas pero no dejan indiferente a nadie.

jueves, 15 de septiembre de 2011

BOLSITAS ÑAM ÑAM




Para guardar la merienda con estilo.

Pintadas a mano y personalizadas.

Cierre de cordón para un ajuste perfecto.

Medidas: 30 cm x 22 cm

14 €

For keep your picnic snack with style.

Hand made painting and personalized design.

Cord fastener.

Size: 30 cm x 22 cm

14 €

Per conservare la merenda con stile.

Colorate a mano e personalizzate.

Chiusura a laccio per una regolazioneperfetta.

Misure: 30 cm x 22 cm

14 €

jueves, 8 de septiembre de 2011

Modica / SICILIA









AVENTURA, DIVERSIÓN Y CHOCOLATE


Estas tres palabras definen perfectamente nuestras vacaciones.

Nuestro recorrido por Sicilia ha estado repleto de diversión (conciertos, baños en playas espectaculares como Isola Bella o la Scala dei Turqui), aventura (excursiones al monte del Etna, exploración de cuevas) y como no una degustación de uno de nuestros alimentos favoritos el chocolate.

Visitando un pueblo encantador; Módica, nos encontramos con un montón de tiendecitas donde elaboran y hacen degustaciones de este producto. Os podéis imaginar lo probamos todo. Fue difícil elegir que comprar entre tanta variedad. Tras largas deliberaciones nos decidimos por unas exquisitas pastas y por supuesto varias tabletas de chocolate, con vainilla, chili, cardamomo.... un placer para nuestras papilas gustativas.

Nos llamo mucho la atención una tienda artesana donde elaboraban además unas deliciosas empanadillas con carne y chocolate, si parece una mezcla un tanto extraña, pero os podemos asegurar que están deliciosas.

Agradecer a todas las personas encantadoras de Catania que han contribuido con su hospitalidad y simpatía a que estas vacaciones sean inolvidables.

***ADVENTURE, FUN & CHOCOLATE

These three words describe perfectly our holidays.

The tour in Sicily has been full of surprises and fun (concerts, splendid beaches like “Isola Bella” or “Scala dei Turchi”, adventure in the volcano Etna exploring his caves, and tasting of a lot of new food, one of our favorite, THE CHOCOLATE.

Visiting a lovely village, Modica, we found a lot of shops dedicated to make chocolate. There they offer tastings of their typical products. How you can imagine we try everything and it was too much difficult to choose which one buy. Finally we took some biscuits and three chocolate bars: vanilla, chili pepper and cardamom.....mmmmmm a pleasure to our taste papilla.

The most eye-catching thing was a typical product similar to pasty made with unsweet chocolate and meet. Sounds strange but it´s absolutely delicious!!

We would like to say thank you to all the extraordinary people from Catania that have given all their friendliness and hospitality and made this holidays unforgettable***


AVVENTURA, DIVERTIMENTO E CIOCCOLATO
Queste tre paroledefinisconoperfettamentela nostra vacanza.
Il nostro tourdella Siciliaè stato pieno diintrattenimento(concerti, il nuoto in spiaggespettacolari, comel'Isola BellaelaScala deiTurchia), avventura (escursioni sull'Etna, esplorare grotte)e, naturalmente,una degustazionedi uno dei nostricibi preferiti,ilcioccolato.
Visitandouna cittàaffascinante, Modica, incontriamo un saccodi negoziin cui sielaborano e sidegustanodei prodotti. Potete immaginare,abbiamoprovato di tutto.E 'stato difficilesceglie di acquistareper la scelta. Dopolunghediscussioniabbiamo decisosquisitidolcie, naturalmente,diverse barredi cioccolato, vaniglia, peperoncino, cardamomo....un piacere perle nostre papille gustative.
Ci richiamòmolta attenzioneunnegozio di artigianatodoveinoltresi trattano alcuneempanidicchideliziosi concarnee cioccolato, sembraun mixpiuttosto strano, ma possiamoassicurare chesono deliziosi.
Ringraziamo tutte le personebelledi Catania, che hanno contribuito con la loro ospitalitàe il calorediquestaindimenticabilevacanza.

viernes, 5 de agosto de 2011

RIKI RAKE




Con un cariño especial se ha escogido el nombre de esta prenda.

Es un homenaje, un regalo, una dádiva que entregamos desde lo más profundo de nuestros corazoncitos a la mejor amiga que puede existir.


Amistad: Afecto personal, puro y desinteresado, compartido con otra persona, que nace y se fortalece con el trato. (Éste es el significado que da el diccionario para este exclusivo sentimiento).

Y por supuesto que es así. Pero yo añadiría en lo referente a Raquel al menos dos cosas más: Momentos y Admiración.

Y es que, tantos y tantos momentos y vivencias hemos compartido durante todos estos años con esta increíble persona; tristes, alegres, difíciles, bellos, especiales….

Y admiración por que es una super mamá, tanta dedicación, paciencia y amor hacia esas pequeñas princesitas.

De su experiencia con la maternidad hemos aprendido muchos truquitos, que aplicamos en nuestra sección dedicada a los más peques: El Telar de Gara.


Con mucho cariño y amor para ti amiga. Te queremos.

La torera fue confeccionada especialmente para Raquel para las navidades 2010/2011.



*** With special love we have choosen the name of this design. It is a present that we wanted to give to the best friend that can exist.

Frienship: personal affection, pure and disinterested, shared with another person. (This is the meaning at the dictionary).

And it’s true, how many moments and experiences shared with this incredible person, sad, happy, hard, pretty and special moments.

And our admiration to her because is a great mother. The dedication, patient and love to these little princesses.

From her experience like mum we have learnd a lot of tricks for our designs of EL TELAR DE GARA.

With love for you friend.

This bolero jacket was made specialy for Raquel on 2010/2011 Chritsmas***



Con un affetto speciale è stato scelto il nome di questo vestito.

E’ un omaggio, un regalo, un pensiero nato dal più profondo dei nostri cuoricini alla migliore amica che possa esistere.

Amicizia: Affetto personale, puro e disinvolto, condiviso con un’altra persona, che nasce e si rafforza con il tempo. (Questo p il significato che il dizionario da per questo esclusivo sentimento).

E senza dubbio è così. Però io aggiungerei alla nostra Raquel almeno due cose in più: Ricordi e Ammirazione.

Questo perchè, tanti e tanti momenti e vicende che abbiamo condiviso durante tutti questi anni con questa incredibile persona; tristi, difficili, belli, speciali...

E ammirazione perchè è una super mamma, tanta dedicazione, pazienza e amore creando queste piccole principesse.

Dalla sua esperienza con la maternità abbiamo imparato molti trucchetti, che applichiamo nella nostra sezione dedicata ai più piccoli del El Telar de Gara.

Con molto affetto e amore per te amica. Ti vogliamo bene.

La torera è stata confezionata specialmente per Raquel per il periodo di Natale 2010/2011.